Testo a fronte
Commento dell'editore e quarta di copertina:
L'Auðunar þáttr vestfirzka o "Racconto di Auðun dei-fiordi-occidentali" costituisce una delle più note e interessanti opere di narrativa breve del medioevo islandese. La storia del giovane pellegrino che visita le corti scandinave con un orso polare al seguito, curiosa e a tratti divertente, modellata sulle strutture universali della novella popolare e insieme specificamente nordica, viene presentata sia nel testo originale sia, per la prima volta, in traduzione italiana, e corredata da un'attenta analisi che rende conto delle sue organiche combinazioni polisemiche e dei vari possibili livelli - mimetico, storico, antropologico, simbolico - in cui pienamente si realizza la comunicazione narrativa.
Indice:
pag. 9 Premessa
Introduzione
13 1. La straordinaria fortuna di una storia esemplare islandese
19 2. La trasmissione manoscritta, fra integrazione e pre-contesto
33 3. Un islandese a corte: il Racconto di Auðun fra impianto strutturale e codificazione di un genere
77 4. Etica tradizionale e morale cristiana
98 5. Legge del profitto o humilitas cristiana?
102 6. Il dono dell'orso fra realtà e simbolo
144 7. La storia esemplare si fa apologo
153 Bibliografia
177 Testo e traduzione
200 Note al testo e alla traduzione
207 Glossario
235 Tavole
Indici
253 Indice delle figure
255 Indice delle tavole
257 Indice delle opere e degli autori antichi
261 Indice degli autori moderni