Fiore - Detto d'Amore


PREZZO : EUR 60,00€
CODICE: ISBN 8869735044 EAN 9788860874672
AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
Autore: A cura di:
EDITORE/PRODUTTORE :
COLLANA/SERIE : , VIII
DISPONIBILITA': Disponibile


TITOLO/DENOMINAZIONE:
Fiore - Detto d'Amore

PREZZO : EUR 60,00€

CODICE :
ISBN 8869735044
EAN 9788860874672

AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
Autore: A cura di:

EDITORE/PRODUTTORE:


COLLANA/SERIE:
, VIII

ANNO:
2011

DISPONIBILITA':
Disponibile

CARATTERISTICHE TECNICHE:
XII-556 pagine
Brossura con alette
cm 15 x 23 x 3,2
gr 882

DESCRIZIONE:

Commento dell'editore:
La nuova Edizione Nazionale di Fiore e di Detto d'Amore, curata da Paola Allegretti per la Società Dantesca Italiana, si affianca all'edizione del 1984 curata da Gianfranco Contini, da tempo non più in commercio. Questa nuova edizione critica aggiorna, e in parte modifica, l'edizione di Contini in alcuni importanti aspetti. Si interpretano infatti in modo nuovo segnalate particolarità del testimone manoscritto: i sonetti su due colonne continue di scrittura (come avviene per le copie del Roman de la Rose); una riga bianca lasciata tra il sonetto Quand' i' vidi i marosi sì 'nforzare (33) e il sonetto Pianto, sospiri, pensieri e afrizione (34), in corrispondenza del passaggio tra prima e seconda parte del Roman de la Rose (c. 115r); la specchiatura della carta, tipica dei detti di scuola brunettiana, che è riservata non solo al Detto d'Amore ma anche al Fiore. Si rendono visibili le rime interne dei sonetti e si mantengono le rime equivoche anche nel Fiore. In generale, si riconsidera la questione del rapporto tra testo dell'autore e innovazioni del copista, che è poi il problema specifico di un testimone unico, qui escusso sulla base di tanti criteri concorrenti: la tipologia del volgarizzamento, il modello oitanico, la parodia biblica, la tecnica poetica del volgarizzatore, la sua cultura, giuridica, latina e volgare. Il testo duecentesco è affiancato da una traduzione in italiano corrente. Tra gli apparati della nuova edizione, l'Indice dei nomi propri di luogo, persona, personificazioni e opere è una piccola enciclopedia dei due poemetti.

Indice:
pag. 1 Presentazione
Nota al testo
I. I testi
13 1. 1 Volgarizzamento e compendio
20 1. 2 Fiore: La catena di sonetti e i personaggi. Vendetta, spergiuro, Falsembiante
62 1. 3 La metrica (e Falsembiante)
72 1. 4 Le proporzioni interne
84 1. 5 Detto d'Amore: distici di rime equivoche
II. Il modello
95 2. 1 Il Roman de la Rose miniato e rubricato
114 2. 2 Le Scritture
120 2. 3 Ovidio minore (ovvero Amico e Vecchia)
III. Il manoscritto
131 3. 1 L'impaginazione del manoscritto di Montpellier
137 3. 2 La sequenza dei due testi
141 3. 3 La grafia: la grafia della presente edizione
143 3. 4 Perché il manoscritto non è autografo? Gli errori del copista
177 3. 5 Gli altri testimoni della prima quartina del sonetto
IV. L'autore
183 4. 1 La datazione del volgarizzamento: la Decretale e il Privilegium
206 4. 2 L'autonominazione
214 4. 3 La lingua
217 4. 4 La cullura poetica in lingua di sì: le farciture
V. Dante
231 5. 1 Un nodo e la mano
232 5. 2 Palinodie?
VI. La presente edizione
237 6. 1 Lista delle divergenze
250 Fiore
484 Detto d'Amore
519 Indice delle rubriche e degli incipit del Fiore
525 Indice alfabetico degli incipit
231 Indice dei nomi propri di luogo, persona, personificazione e opere
545 Indice dei nomi
549 Indice dei nomi degli studiosi e critici
553 Indice dei manoscritti


ARGOMENTO: , , ,
GENERE: , ,