I due primi libri della Istoria di Merlino ristampati secondo la rarissima edizione del 1480

BUONE CONDIZIONI

PREZZO : EUR 41,00€
CODICE: ISBN 8827192018 EAN 9788827192016
AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
A cura di:
EDITORE/PRODUTTORE :
COLLANA/SERIE : , 201 -  
DISPONIBILITA': In esaurimento


TITOLO/DENOMINAZIONE:
I due primi libri della Istoria di Merlino ristampati secondo la rarissima edizione del 1480
BUONE CONDIZIONI
PREZZO : EUR 41,00€

CODICE :
ISBN 8827192018
EAN 9788827192016

AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
A cura di:

EDITORE/PRODUTTORE:


COLLANA/SERIE:
, 201
 

ANNO:
1999

DISPONIBILITA':
In esaurimento

CARATTERISTICHE TECNICHE:
VI-362 pagine
Brossura
cm 12 x 17 x 2,1
gr 330

NOTE:
Ristampa anastatica dell'edizione originale (1884)
VOLUME IN BUONE CONDIZIONI

DESCRIZIONE:

Commento dell'editore:
Questi primi due libri contengono la storia di Merlino dalla sua nascita fino all'incoronazione del giovane re Artù. L'"Istoria di Merlino" è una traduzione del romanzo francese "Merlin" di Robert de Borron.

Indice:
pag. 1 Incomincia el primo libro de la historia de Merlino divisa in VI libri neliquali si descrive prima la nativita di esso Merlino, et la vita sua, poi molte prophetie lequale lui fece scrivere a più persone
4 Como li demonii d'inferno provideno la natività de Merlino, solo per inganar iterum el mondo
7 Como la moglie de colui che s'era desperato per instigatione diabolica lie medesima se impico per la gola et morite
9 Como una de le tre figliole depresa in fornicatione per li iudici fu sententiata a morte
10 Come uno sancto Romito predico a le do rimaste sorelle de la madre, et quelle amaistro nela sancta fede de Iesu Cristo
13 Como el demonio d'inferno procuro de ingannar le duo sorelle virgine per condurle a desperatione
16 Como la seconda sorella fu ingannata dal demonio
18 Como il sancto Romito amaestro la terza sorella magiore rimasta nela fede confortandola con assai buone parole
21 Como la veigine amaestrata dal sancto Romito torno a casa
22 Como la sorella meretrice vene a casa de la vergine per ingannarla
24 Como il demonio dormendo la vergine [3d] la corrompe de la sua verginita, et fu ingenerato Merlino
26 Como la giovene sentendose corrupta, subito se vesti et ando dal sancto Romito
28 Como il Romito molto se meraveglio del caso intravenuto a la giovene
30 Como il sancto Romito amaestro la giovene in dio
31 Como la giovene fu esaminata da le sue vicine del suo fallo
33 Como le vicine de la giovene la spaventono in paura de morte
35 Como la giovene fu presa per comandamento de li iudici
37 Como Merlino naque essendo la madre imprigionata
39 Como Merlino fu baptizato per comandamento de sua madre
42 Como Merlino de etade de mesi XVIII parlo [5d] a sua madre confortandola che non temesse de morire per sententia de li
iudici, peroche da loro sarebbe liberata
44 Como a tuta gente fu manifestata la nativita de Merlino, et di quello che lui havea parlato
45 Como li iudici dimandono le do nutrice, se il fanciullo li havea parlato como publicamente se dicea
48 Como la dona con Merlino in brazo fu examinata per li iudici che la volèano condannar a morte
49 Como Merlino essendo de etade de mesi .XVIII. parlo udendo tuto il populo in favor de la madre. Per laqual cosa tuti se meravegliano
53 Como la madre del iudice per comandamento del suo figliolo vene a la villa dove demorava Merlino con sua madre
56 Como Merlino manifesto al iudice ch'el era figliolo de uno prete, et per quello libero sua madre
59 Como Merlino convinse la dona et il iudice, per tal modo che sua madre fu liberata da morte
60 Como Merlino manifesto al iudice cui lo ingenero nel ventre de sua madre
62 Como il Iudice trovo che Merlino li havea aununciato la verita de la morte de suo padre, elqual poi fece morir sua madre
64 Como il sancto Romito Blasio se misse in animo de provar Merlino de molte cose
67 Qui narra la historia del primo Re che fu in Inghelterra, ilqual hebe nome Constanzo
70 Como a petitione de Vitiglier il Re Moines fu morto dal suo populo a tradimento
72 Como do baroni sapendo la morte del Re Moines dubitando che Vitiglier non faces-[9b]-se morire Uter et Pandragon suoi fratelli quelli trasseno de la cita, et menoli in Franza
74 Como il Re Vitiglier per coprire il suo tradimento fece ucider quelli .XII. homicide che haveano morto il Re Moines figliolo del Re Constanzo
76 Como Vitiglier provide a la sua vita et combate molte volte con li suoi inimici, et rupe l'exercito loro
77 Como torno uno signore pagano che si chiamava Angis, con suo adiutorio soccorse Vitiglier et campolo da suoi nemici, et poi li dete sua figliola per moglie
79 Come il Re Vitiglier ordino de far una forte torre, et in quella meter il suo thesoro per campar la sua vita
81 Como il Re Vitiglier fece mandar per tuti clerici del suo paese, che li manifestasseno la cagione de la sua torre ruinata
82 Como li savii clerici se miseno a cercare la cagione perchè la torre cascava
84 Como i clerici tornono al re Vitiglier, et contoli che Merlino era quello che li saperia narrar tuto quello che lui cercava
85 Como il re Vitiglier mando .XII. ambassatori per il mondo, liquali dovesseno trovare il savio Merlino
87 Como li do ambassatori trovono Merlino elqual li meno ad albergo a casa sua
89 Como Merlino hebe licentia da sua madre et dal sancto Romito, per andar a Vincestre con li do ambassatori
90 [11b] Como Merlino narro agli ambassatori in presentia del sancto Romito quello che il re Vitiglier li havea comandato; de laqual cosa molto si maravegliono
92 Como li do ambassatori molto se meravigliono de le parole de Merlino, elquale a loro parlo molte cose
97 Como Merlino prese combiato da sua madre [12a] et dal sancto Romito Blasio, et andosene con gli ambassatori
98 Como Merlino manifesto la morte de quel villano agli ambassatori del Re Vitiglier, et cosi avene
100 Como Merlino scoperse uno adulterio de uno prete agli ambassatori del Re Vitiglier
103 Como uno deli ambassatori ando al Re Vitiglier, et feceli asaper como haveano menato Merlino
102 Como il Re Vitiglier mando per Merlino ilqual venuto a lui li narro tuta la cagione perche la sua torre non si potea fermare
109 Como Merlino mostro apertamente al re Vitiglier per che cagione la sua torre non si potea fermare
110 Como Merlino fece tanto cavar che fu trovata gran pietra, soto laqual dimoravano i do dragoni, como dinanci l'havea predicto al re Vitiglier
112 Como il re Vitiglier fece venire tuti li suoi baroni acioche vedessero la meravegliosa [13d] bataglia che far doveano li do grandi dragoni
114 Como la bataglia fu grande et maravigliosa tra li do dragoni, et il bianco ucise il rosso
115 Como Merlino dichiaro al re Vitiglier la significatione de quelli do dragoni che insieme se misseno a morte
118 Como Merlino fece che il re Vitiglier perdono la morte ali suoi clerici
119 [14c] Como Merlino predisse al re Vitiglier che li do figlioli del re Constanzo con grande hoste li verrebono adosso, et li toriano tuta la sua possanza et meterialo a morte
122 Como il savio Merlino annuntio la morte che doven far il re Vitiglier per la iniuria l'havea facto a li figlioli del re Constanzo, havendo usurpato il suo reame
124 Como il re Vitiglier hebe grande paura udendo parlar il savio Merlino tal cose di se medesimo
126 [15b] Como i figlioli del Re Constanzo con sua gente giunseno al porto de Vincestre
127 Como i figlioli del Re Constanzo desmontono in terra con tuta sua gente, et veneno al castello de Vitiglier
129 Como li do fratelli morto che hebeno il Re Vitiglier funo acceptati dal populo nobilmente como signori, liquali dimandono del savio Merlino
131 Como il Re Pandragon mando a cercare Merlino per tuto il paese, per saper in che modo ello potesse prender el grande castello nelquale dimorava el socero del Re Vitiglier
134 Como li ambassatori tornono al suo signore Pandragon et contoli tute le parole havea dicto Merlino
137 Como il nobil re Pandragon lasso l'assedio del grande castello, et in compagnia de pochi cavalieri missi a cavalcar in Norbelanda per trovar el savio Merlino
130 Como il re Pandragon vene a Merlino et non lo conoscendo parlo con lui dimandandolo de Merlino
142 Como Merlino vene al Re Pandragon, et a lui se manifesto, et contoli la morte de Angis
144 Come Merlino se dete a conoscer al Re Pandragon et a molti de suoi baroni, che molto fono contenti haverlo trovato
145 Como Merlino narro al re Pandragon in che modo suo fratello ucise el cavalier Angis
147 Como Merlino fu dimandato dal Re Pandragon in che sembianza l'era quando lui parlo a suo fratello
150 Como Merlino torno al sancto Romito Blasio, et il Re Pandragon torno ad Uter suo fratello
152 Como il Re Pandragon annuntio a suo fratello che Merlino parleria con lui de li a giorni .XI.
153 Como Merlino in forma di messagio de una donna laqual Uter amava, vene a lui sconosciutamente
155 Como Merlino parlo in una camera con il Re Pandragon et Uter suo fratello et a loro si manifesto
156 Como il Re Pandragon et suo fratello Uter pregono assai Merlino che con loro dimorasse nel suo reame
159 Como il Re Pandragon prego Merlino che li insegnasse modo de poter aquistar i suoi nemici
163 Como il Re Pandragon fece tuto el conseglio de Merlino per liquali li suoi nemici ussino del castello et abandonono il paese
165 Como un grande barone del Re Pandragone con licentia del dicto Re per invidia che havea de Merlino, se misse a provarlo in molti modi
168 Como Merlino denuntio la terza fiata la morte a quel barone che do volte l'havea provato
171 Como la prophetia de Merlino vene vera de quel barone, il quale morite secondo como lui li havea predicto
173 Como il Re Pandragon sapendo la morte la qual havea facto il suo barone, molto si maraviglio, et disse che in tute cose sempre daria fede a Merlino
177 [29b] Finito il .XXII. Capitolo de le prophetie de Merlino scripto per maestro Blasio, sequita la historia como Merlino si parti de Norbelanda da maestro Blasio et ando in Gaules nela corte del Re Pandragon
182 Como Merlino fece iurare a li due fratelli che fariano il suo comandamento, amaestrandoli de esser contra li suoi nemici
185 Como l'inimici de li do fratelli preseno porto et dismontono a terra per prender tuto il reame de Londres et de Bertagna
188 Como il Re Pandragon fu morto da li suoi nemici nela grande bataglia de Salubera, cosi como Merlino li havea predicto
190 Como dopo la morte del Re Pandragon suo fratello Uter fu sacrato re, et per el consiglio de Merlino fu chiamato per tuto el paese Uter Pandragon
191 Como Merlino consiglio il re Uterpandragon che mandasse navilii in Irlanda a tor de gran pietre
193 Como Merlino per sue arte fece portare [31b] le grande pietre, lequal erano in Irlanda a la cita de Vincestre
195 Como Merlino parlo al Re Uterpandragon de molte cose, confortandolo che facesse la taola redonda
199 Como Merlino essendo contento il Re Uterpandragon fondo la taola redonda ad honore del nostro signor dio
204 Como Merlino dapoi che hebe fondata la taola redonda, si parti da Garduile et dal Re Uterpandragon
207 Como uno grande barone del Re Uterpandragon volse esperimentare la sedia periculosa, et in quello profondo
212 Como Merlino vene al Re Uterpandragon, elquale lo dimando quello era advenuto de quel suo barone che era profondato
214 Como il Re UterPandragon se innamoro de la Contessa Izerla perlaquale portava grande passione
219 Como il Re Uterpandragon si lamento a li suoi baroni del grande amore ch'el portava a madonna Izerla
222 Como Ulfino parlo a la Contessa Izerla aricontandandoli l'amore li portava el nobel Re Uterpandragon
224 Como Ulfino fece donare al Re Uterpandragon una copa d'oro a la duchessa madona Izerla
227 Como il Re Uterpandragon molto si alegro udendo il messo che lo salutava da parte de madonna Izerla
228 Como la duchessa Izerla manifesto al suo signore el grande et inhonesto amor elqual li portava el falso Re Uterpandragon
230 Como el duca de Cintanel si parti con sua dama da Garduile, et torno al suo castello
231 [35c] Como il Re Uterpandragon fu molto adirato dela partita del duca havendo menato seco madonna Izerla
233 Como li ambassatori tornono a la corte del Re Uterpandragon et contoli la risposta del duca
240 Como Merlino sapendo l'amore che il Re Uterpandragon portava a madonna Izerla si parti de Norbelanda, et vene a l'hoste del Re, dove si riscontro con Ulfino
242 Como Merlino piu volte se transfiguro verso il Re Uterpandragon, et a la fine si dete a conoscer
247 Como il Re Uterpandragon trovo Merlino ilquale li promesse de insegnare el modo con elquale lui potesse havere la bella Izerla
250 Como il Re Uterpandragon iuro a Merlino che li doneria che lui li dimandera
251 Como Merlino per sue arte inganno la contessa Izerla, et fece che il Re Uterpandragon in forma del duca ando a lei et giaque con essa
254 Como il Re Uterpandragon essendo stato la nocte con madonna Izerla, si parti da lei con Merlino et Ulfino, et ussiti fora del castello inteseno la morte del duca
258 Como il Re Uterpandragon mostrandose molto dolente de la morte del duca de Cintanel, si parti da l'assedio de madonna Izerla, et torno con l'hoste a Garduile dove licentio li suoi baroni
260 Como li baroni del Re per la persuasione de Ulfino lo consigliono chel tollesse la duchessa Izerla per sua moglie
264 Como li ambassatori del Re Uterpandragon veneno a la duchessa madona Izerla et parlono con li suo parenti et amici, liquali la confortono che facesse la volonta del Re
267 Como li parenti et amici del duca dimandono agli ambassatori, in che modo volea fare il Re la pace
269 Como li baroni de la duchessa et quelli del Re fono a parlamento per satisfare a madonna Izerla de la morte del duca
276 Como il Re Uterpandragon tolse per moglie la duchessa Izerla, et dono la fada Morga[40d]na per moglie al Re Loto de Organia
279 Como il Re Uterpandragon conforto madonna Izerla de quello che lei li havea narrato, como era stata ingannata
281 Como Merlino torno a Garduille, et prima parlo ad Ulfino secretamente, et poi al Re Uterpandragon amaestrandolo como dovea fare del fanciullo che dovea nascer de madonna Izerla
284 Como il Re Uterpandragon mando per quello citadino che li havea dicto et donoli de grande havere, acioche nutricasse el fanciullo che li seria mandato
288 Como la Regina Izerla parturi el fanciullo elquale lo fece dare a Merlino che s'era trasfigurato in forma de uno vecchio
292 Como el savio Merlino in forma de uno giovene porto el fanciullo che havea parturito madonna Izerla a casa de Autor, elquale el fece baptizare, et imposseli nome Artus
295 Como il Re Uterpandragon per una grave infermita divene molto impossente per laqual cosa grande guerra li fu mosso sopra el suo regno
300 Como il Re Uterpandragon per el conseglio de Merlino se fece portare in una sbara nel'hoste contra li suoi nimici et hebe victoria, et poi feni sua vita
304 Como tuti li baroni del Reame de Lon[43d]dres se adunono insieme per eleger uno Re et non se poteno acordare
308 Como Autor Bailo de Artus a la festa de ogni sancti fece fare suo figliolo Chiex cavalier et como a la solenita de natale tuti li baroni de Londres se adunono insieme per la creatione del novo Re
310 Como uno sacerdote per comandamento del episcopo admoni li baroni et el populo a la electione del Re
312 Como finito el parlamento del clerico, aparse venire sopra el lito del mare uno maraviglioso petron che dentro a se havea uno ancuzene con una spada
316 Como tuto el populo se acordo al dicto de l'episcopo, et disse che lui dovesse ordenare el modo che si dovea tenire. Et como molti baroni si provono a quel grande petrone
319 Como Artus per aiutar suo fratello Chiex trasse la spada fora de quello ancuzene et como Chiex disse che lui l'havea trata onde suo padre Autor sepe poi la verità
325 Como Autor aduno li suoi parenti et amici per menarli apresso lui a la incoronatione del gioveneto Artus, elquale in presentia de [46a] tuto el populo trasse la spada fora de quel grande petron
328 Como li baroni prego l'episcopo che per suo amore aspetasse infino a sancta Maria candelarum, et poi infìno a pasqua ad incoronare Artus del reame de Londres elquale cosi li consenti
332 Como li baroni et li magiori del populo examinano le qualita del gioveneto Artus, elquale dovea esser suo Re
336 Como el nobil damisello Artus de volonta de li soi baroni el di de le pentecoste nel monasterio de sancto Stefano fu sacrato et coro[47d]nato Re de tuto el reame de Londres per mano de l'episcopo


ARGOMENTO: , , , , , , ,
GENERE: , ,