Commento dell'editore e quarta di copertina:
Selvaggi cavalieri al galoppo, ruggire di tuoni, furia di marosi, nuvole che attraversano minacciose i cieli. È uno scenario nordico, che evoca antiche tradizioni leggendarie. Ma è anche lo sfondo di un grandioso poema inedito di Tolkien, curato dal figlio Christopher, a cui il Maestro pose mano pochi anni prima dello Hobbit ispirandosi alla celebre saga di Artù e della Tavola Rotonda. Il mitico re diventa qui il cavaliere dell'ultima resistenza all'invasione del male, l'epico difensore di un Occidente in crisi. La sua è una "guerra al destino", incorniciata dai classici leit-motiv della famosa leggenda, ma rivissuti secondo nuove prospettive: l'amore tragico di Lancillotto, il fascino ambiguo di Ginevra, il dramma di Artù, l'eroismo di Gawain, le passioni dei membri della Tavola Rotonda. Ciò che Tolkien ci offre è in realtà non solo una favola epica, ma la rappresentazione in chiave poetica delle vicende eterne del pensiero: lo scontro fra Bene e Male, civiltà e barbarie, ordine e caos, diritto e sovversione, dovere e opportunità, orgoglio e percezione del limite. Un grande narratore di storie si fa qui poeta e filosofo, e ci sorprende ancora una volta con i frutti della sua inesauribile fantasia creatrice.
Indice:
pag. 5 Prefazione
15 Nota del traduttore
19 La caduta di Artù
20 I. How Arthur and Gawain went to war and rode into the East [Di come Artù e Gawain scesero in guerra e mossero verso oriente]
38 II. How the Frisian ship brought news, and Mordred gathered his host and went to Camelot seeking the queen [Di come la nave dei Frisoni recò notizie, Mordred raccolse il suo esercito e si recò a Camelot dalla regina]
56 III. Of Sir Lancelot, who abode in Benwick [Di sir Lancillotto, che dimorava a Benwick]
74 IV. How Arthur returned at morn and by Sir Gawain's hand won the passage of the sea [Di come al mattino Artù fece ritorno, e grazie a sir Gawain guadagnò sul mare l'accesso alla costa]
92 V. Of the setting of the sun at Romeril [Del calar del sole a Romeril]
99 Note al testo
101 Canto I
103 Canto II
105 Canto III
107 Canto IV
109 Il poema nel quadro della tradizione arturiana
167 La parte non scritta del poema e la sua relazione con Il Silmarillion
215 L'evoluzione del poema
271 Appendice. La poesia in Old English
283 Postfazione. Artù e la caduta dell'Occidente.