La Sedacina ou l'Oeuvre au crible. L'alchimie de Guillame Sedacer, carme catalan de la fin du XIVe siècle I. Études et outils. II. Sedacina. Édition critique et traduction. Suivi du Liber alterquinus


PREZZO : EUR 70,00€
CODICE: ISBN 8872522390 EAN 9788872522394
AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
Auteur: Préface de:
EDITORE/PRODUTTORE :
COLLANA/SERIE : , 8
DISPONIBILITA': Disponibile


TITOLO/DENOMINAZIONE:
La Sedacina ou l'Oeuvre au crible. L'alchimie de Guillame Sedacer, carme catalan de la fin du XIVe siècle I. Études et outils. II. Sedacina. Édition critique et traduction. Suivi du Liber alterquinus

PREZZO : EUR 70,00€

CODICE :
ISBN 8872522390
EAN 9788872522394

AUTORE/CURATORE/ARTISTA :
Auteur: Préface de:

EDITORE/PRODUTTORE:


COLLANA/SERIE:
, 8

ANNO:
2002

DISPONIBILITA':
Disponibile

CARATTERISTICHE TECNICHE:
2 volumes
896 pages
Broché
gr 1700

DESCRIZIONE:

Présentation de l'éditeur:
«Dans l'excellente collection des Textes et travaux de Chrysopoeia dirigée par la Société d'étude de l'histoire de l'alchimie, Pascale BARTHELEMY donne une impressionnante édition, traduction et étude de La Sedacina de Guillaume SEDACER, carme catalan du XIVe siècle, qui appartient encore à la science alchimique médiévale des XIIe et XIIIe siècles.
Le premier volume, près de quatre cents pages, est entièrement de présentation et s'achève par une bibliographie, un fort utile glossaire-index, un index des noms de lieux cités par Sedacer, des notices sur les alchimistes et textes alchimiques anonymes cités par Sedacer, un index des noms et des ouvrages anonymes cités dans l'ensemble de l'ouvrage, un index des manuscrits et quelques planches.
Le second volume, près de cinq cents pages, est d'édition critique et de traduction du manuscrit. Sedacer n'était pas un tenant de l'alchimie spirituelle; dans la lignée des réceptaires médiévaux, son traité est surtout un représentant d'une alchimie pratique prolongée mentalement (ce qui expliquerait la présence de recettes "fantaisistes" aux côtés d'autres techniquement pertinentes) "sur le fond d'une foi profonde en la transmutation" dont il cherche "à transmettre le savoir alchimique non sans l'avoir passé au crible" (t. I, p. 175).
L'on saura gré à Pascale Barthélemy d'avoir ainsi passé, elle aussi, au crible d'une érudition discrète mais rigoureuse cette œuvre méconnue qui témoigne, à l'orée de la Renaissance, de la persistance d'une alchimie qui n'est ni tout à fait de la chimie (en témoignent notamment les développements sur la perfection de la matière, le souci de l'inspiration, le présupposé des correspondances) ni encore de l'alchimie symbolique.»


ARGOMENTO: , , , , , , , , ,
GENERE: , ,